Hoje, além dos vídeos e letra, pela primeira vez fiz a tradução de uma canção. A música que foi grande sucesso de Yuzu em 2004 e foi música-tema das Olimpíadas de Atenas: "Eikou no Kakehashi" (Ponte da Glória), de autoria também do Kitagawa Yujin
[1] Clipe "Eikou no Kakehashi" - 2004
[2] Show "1~ONE " (2004)
[3] Show "Yuzu no Ne" (2007)
Yuzu - Eikou no Kakehashi (Lyrics/Music by Kitagawa Yujin)
ゆず - 栄光の架橋
Darenimo misenai namida ga atta
Houve lágrimas que ninguém viu
Hitoshirezu nagashita namida ga atta
Houve lágrimas que derramei sem ninguém saber
Kesshite taira na michi dewa nakatta
Não foi um caminho fácil
Keredo tashikani ayunde kita michi da
Mas certamente o caminho que escolhi seguir
Anotoki omoi egaita yume no tochuu ni ima mo
Desde quando comecei a sonhar este sonho e mesmo agora
Nandomo nandomo akirame kaketa yume no tochuu
Muitas e muitas vezes pensei em desistir dele
Ikutsu mono hibi o koete
Dia-a-dia ultrapassei muitas coisas
Tadoritsuita ima ga aru
Cheguei ao meu presente
Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
Portanto sem dúvida seguirei em frente
Eikou no kakehashi e to...
Para a ponte da glória...
Kuyashikute nemure nakatta yoru ga atta
Houve noites de angústia que não dormi
Kowakute furuete ita yoru ga atta
Houve noites em que tremi de medo
Mou damedato subete ga iya ni natte
Algumas vezes odiei tudo
Nigedasou toshita toki mo
E quase fugi
Omoidaseba koushite takusan no sasae no naka de aruite kita
Pensando bem cheguei nesse caminho apoiado por muitos
Kanashimi ya kurushimi no saki ni
À frente da tristeza e do sofrimento
Sorezore no hikari ga aru
Cada um terá sua luz
Saa ikou furikaerazu hashiridaseba ii
Então vamos seguir em frente sem olhar para trás
Kibou ni michita sora e...
Para um céu repleto de esperança
Darenimo misenai namida ga atta
Houve lágrimas que ninguém viu
Hitoshirezu nagashita namida ga atta
Houve lágrimas que derramei sem ninguém saber
Ikutsumono hibi o koete
Dia-a-dia ultrapassei muitas coisas
Tadoritsuita ima ga aru
E cheguei ao meu presente
Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
Portanto sem dúvidas seguirei em frente
Eikou no kakehashi e to...
Para a ponte da glória...
Owaranai sono tabi e to kimi no kokoro e tsuzuku kakehashi e to...
Para a interminável jornada até a ponte que leva ao seu coração...
Lindo, achei linda a musica e agora com a tradução mais linda ainda... Obrigada!
ResponderExcluir